- 書籍
- 文庫
ジョイ・ラック・クラブ
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
ジョイ・ラック・クラブ
¥220
在庫なし
商品レビュー
3.9
12件のお客様レビュー
第二次大戦時日本軍に追われてアメリカに移民せざるを得なかった 中国人 壮絶な苦労をした一世と二世のものがたり 中国人そのものの母とアメリカ化した娘の確執 最後には理解しあい許しあいするのだが 日本人から見るとあまりにも大陸的というか烈しくてわからない人種と思ったが 母娘が解かり...
第二次大戦時日本軍に追われてアメリカに移民せざるを得なかった 中国人 壮絶な苦労をした一世と二世のものがたり 中国人そのものの母とアメリカ化した娘の確執 最後には理解しあい許しあいするのだが 日本人から見るとあまりにも大陸的というか烈しくてわからない人種と思ったが 母娘が解かり合うのにする烈しい過程は人間としての共感を呼ぶ
Posted by
これはね、書けない。感想書けない。だって心当たりが多すぎる。 2016_036【読了メモ】(160627 11:23) エィミ・タン『ジョイ・ラック・クラブ』、小沢瑞穂 訳/角川文庫/1992 Jun 10th/Amy Tan "The Joy Luck Club&q...
これはね、書けない。感想書けない。だって心当たりが多すぎる。 2016_036【読了メモ】(160627 11:23) エィミ・タン『ジョイ・ラック・クラブ』、小沢瑞穂 訳/角川文庫/1992 Jun 10th/Amy Tan "The Joy Luck Club"
Posted by
異質・異国な感覚と触れ合えておもしろかった。 翻訳された文の中にもあえて中国語や英語を使っているからかなぁ。アイヤー癖になります。 登場人物がみな性格が意地悪というか奥が深くて良い。 ジョイ・ラック・クラブあまり関係ないと思っていたけれど、麻雀卓上での会話なのかもしれない。 ...
異質・異国な感覚と触れ合えておもしろかった。 翻訳された文の中にもあえて中国語や英語を使っているからかなぁ。アイヤー癖になります。 登場人物がみな性格が意地悪というか奥が深くて良い。 ジョイ・ラック・クラブあまり関係ないと思っていたけれど、麻雀卓上での会話なのかもしれない。 最後の異父姉妹の話を父にせがむところで「中国語で話して。わかるから」という所がグッときた。
Posted by