1,800円以上の注文で送料無料

  • 中古
  • 書籍
  • 児童書

ハイワサのちいさかったころ ほるぷ海外秀作絵本

ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー(著者), しらいしかずこ(訳者), エロール・ル・カイン

お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する に追加 に追加する

定価 ¥1,540

¥935 定価より605円(39%)おトク

獲得ポイント8P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 ほるぷ出版
発売年月日 2002/04/30
JAN 9784593502233

ハイワサのちいさかったころ

¥935

商品レビュー

4

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2020/11/25

1985年 ケイト・グリーナウェイ賞受賞 インディアン神話の美しいふしぎ ロングフェローの詩 ハイワサ坊やは月の娘ノコミスおばあさんにたくさんのことを教えてもらいました。 ホウキ星(もえる髪をたばねたイシコダ そのなかにいる羽飾りコン棒をもった戦士たち 精霊の死のダンス)、...

1985年 ケイト・グリーナウェイ賞受賞 インディアン神話の美しいふしぎ ロングフェローの詩 ハイワサ坊やは月の娘ノコミスおばあさんにたくさんのことを教えてもらいました。 ホウキ星(もえる髪をたばねたイシコダ そのなかにいる羽飾りコン棒をもった戦士たち 精霊の死のダンス)、 冬の夜(通り道には幽霊の影たち 天にまっすぐむかって走ってく)、 月の姿、ホタルのうた、 虹(花たちの天国 天にいって花ひらく)、 フクロウ、鳥、くま、ビーバー、リス、カモシカ……ぜんぶのけもののコトバをならった、けものたちの名前もヒミツもみーんなならった ハイワサのきょうだい みんな、みんな、ふしぎなコトバで語りかけてくるのです。

Posted by ブクログ

2014/06/27

 絵本ですが子どもにはちょっと難しいかもしれません。詩を翻訳したものですが、日本語にしたときにリズム感をとるのが大変だと思います。原文ではきっと韻を踏んだりしているのでしょう。  絵は幻想的でとても素敵です。私の娘はネイティブ・アメリカンに興味津々なので、ちょうど良い読み物にな...

 絵本ですが子どもにはちょっと難しいかもしれません。詩を翻訳したものですが、日本語にしたときにリズム感をとるのが大変だと思います。原文ではきっと韻を踏んだりしているのでしょう。  絵は幻想的でとても素敵です。私の娘はネイティブ・アメリカンに興味津々なので、ちょうど良い読み物になりました。(もうママになっていますが)  これまで欧米の文学でも詩には触れたことがなかったので、少し勉強してみたいと思います。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品