1,800円以上の注文で送料無料

  • 新品
  • 書籍
  • 書籍

翻訳というおしごと アルクはたらく×英語

実川元子(著者)

お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する に追加 に追加する

¥1,650

獲得ポイント15P

在庫あり

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 アルク
発売年月日 2016/12/01
JAN 9784757428607

翻訳というおしごと

¥1,650

商品レビュー

3.3

3件のお客様レビュー

レビューを投稿

2022/01/27

210127*読了 翻訳家という職業に憧れがある。 昔から語学が好きで、英語を学んでいた。 社会人になってからは離れてはいたけれど、語学が好きで、読書が好きな自分、いつか本を出版したいけれど、語りたいことがあるというよりも、すばらしい作品を世に紹介したい気持ちが強い自分。 そん...

210127*読了 翻訳家という職業に憧れがある。 昔から語学が好きで、英語を学んでいた。 社会人になってからは離れてはいたけれど、語学が好きで、読書が好きな自分、いつか本を出版したいけれど、語りたいことがあるというよりも、すばらしい作品を世に紹介したい気持ちが強い自分。 そんな自分には、翻訳家という職業が適しているのでは…とふと思った。 これからの時代、しかも出版翻訳だと、結構難しいというのは分かっている。 最初から出版翻訳1本に絞ることはできないと思う。 でも、挑戦してみたい。 翻訳家とは?を知るにはいい本だった。

Posted by ブクログ

2021/01/17

長く翻訳者として活躍している著者が翻訳という仕事のしくみと今後翻訳者に必要なスキルや続けていくための要点を記した職業解説書のような本。実務翻訳、映像翻訳、出版翻訳の3分野を中心に前線で活躍する翻訳者たちの働き方や信念にフォーカスしつつ、近年ボーダレス化して需要が増えていく反面、単...

長く翻訳者として活躍している著者が翻訳という仕事のしくみと今後翻訳者に必要なスキルや続けていくための要点を記した職業解説書のような本。実務翻訳、映像翻訳、出版翻訳の3分野を中心に前線で活躍する翻訳者たちの働き方や信念にフォーカスしつつ、近年ボーダレス化して需要が増えていく反面、単価が下がりつつある翻訳業界の現状をどう生き抜くかが書かれてある。 ネットワークの発達によって過去にあった業界の壁が失われ、まともな知識を持たないクライアントと低賃金でも請け負う新規参入者が増えた事によって、どの業界でも実務を行う人間の業務量は増えているのに単価は値崩れを起こしている。横の繋がりを作って労働組合のようなものを作らない限り、この流れを変えるのは難しいんだろうなぁという印象だった。 こういう自分の範疇外の職業について書かれた本を読むのはとても面白い。

Posted by ブクログ

2021/01/04

文字通り、翻訳者が翻訳の仕事について語った一冊。 今後翻訳の仕事をする人はもちろん、そうでない自分みたいな人にとっても参考になるかと。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品