1,800円以上の注文で送料無料

  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 新書

超キホンの日常会話なのに日本人なら必ず間違える英語

晴山陽一【著】, クリストファーベルトン【英文作成協力】

お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する に追加 に追加する

定価 ¥1,210

¥110 定価より1,100円(90%)おトク

獲得ポイント1P

残り1点 ご注文はお早めに

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

4/29(月)~5/4(土)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 大和書房
発売年月日 2012/06/25
JAN 9784479793403

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

4/29(月)~5/4(土)

超キホンの日常会話なのに日本人なら必ず間違える英語

¥110

残り1点
ご注文はお早めに

カートに追加するカートにいれる

商品レビュー

0

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2013/03/29
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

「英語産業」の実例を示すのに良い例だと思って。まあ、一概に無駄とは申しませんが。でも百害あって一利なしという言葉もあるくらいですし、ね。

Posted by ブクログ

2012/06/28

晴山陽一/著 英会話にはネイティブが好んで使う決まり文句がたくさんあります。その語彙は日本人からしてみれば「中1レベル」なのに、フレーズとなるとなぜかわからないものばかり。 You don't say.はどんな意味? これはじつは「意外だなぁ」という意味。では、Piec...

晴山陽一/著 英会話にはネイティブが好んで使う決まり文句がたくさんあります。その語彙は日本人からしてみれば「中1レベル」なのに、フレーズとなるとなぜかわからないものばかり。 You don't say.はどんな意味? これはじつは「意外だなぁ」という意味。では、Piece of cake.は? Well put!は? Way to go!は? 初級者にとっては目からウロコ、上級者にとっては気の利いたフレーズのストックをつくれる、画期的な英語ガイド!

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品