商品詳細
内容紹介 | ギャッツビーという一人の男がいた。彼は、豪華な邸宅に贅沢な車を持ち、毎晩のように盛大なパーティを開いていた。しかし不思議なことに、招待客の中には彼について正確なことを知るものはいなかった…。やがて、これらはすべてギャッツビーが胸に秘めていた野望の為だということが分かる。彼の野望とは何なのか…。 |
---|---|
販売会社/発売会社 | 光文社 |
発売年月日 | 2009/09/07 |
JAN | 9784334751890 |
- 書籍
- 文庫
グレート・ギャッツビー
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
グレート・ギャッツビー
¥220
在庫なし
商品レビュー
3.8
60件のお客様レビュー
読めば読むほど味がする最高の小説。好きすぎて英語版も買った。難解な文章が多くて、翻訳者のセンスが試される。 ギャッツビーの「ッ」が気になって仕方ない。 ぶつ切りな文章が多いが全体的に良かった。
Posted by
誰の発言かがわかりにくくて読み飛ばしてしまった部分もあるけど、ギャッツビーのデイジーを思ってまた会えるシーンはドキドキした。 ギャッツビーがデイジーはトムを愛してなかったと思いたいとこだわる気持ち、わかるようなわからないような気持ち。あと、デイジーは最後ギャッツビーに会いにこなか...
誰の発言かがわかりにくくて読み飛ばしてしまった部分もあるけど、ギャッツビーのデイジーを思ってまた会えるシーンはドキドキした。 ギャッツビーがデイジーはトムを愛してなかったと思いたいとこだわる気持ち、わかるようなわからないような気持ち。あと、デイジーは最後ギャッツビーに会いにこなかった。 そんなものだったのかと思ったり。
Posted by
初読。村上春樹訳も読んでみたいがこちらもすごく良かった。文章が独特かつ非常に美しい。(原文読めないけど)これはフィッツジェラルドの技術でもあるし、訳者の小川高義氏の手腕でもあるのだと思う。語り手からギャッツビーへの目線は淡々として中立的なようで、彼なりにギャッツビーに寄り添ってい...
初読。村上春樹訳も読んでみたいがこちらもすごく良かった。文章が独特かつ非常に美しい。(原文読めないけど)これはフィッツジェラルドの技術でもあるし、訳者の小川高義氏の手腕でもあるのだと思う。語り手からギャッツビーへの目線は淡々として中立的なようで、彼なりにギャッツビーに寄り添っているのがわかる。父親に関係を問われてすぐ「親友でした」と答えるくだりがよい。ギャッツビーがただ一人愛した存在であるデイジーが、後書きで触れられているような「頼りない、不安定な夢」であることが奇妙な誤読感に繋がっているように思う。
Posted by