1,800円以上の注文で送料無料

  • 中古
  • 書籍
  • 書籍

漢語的不思議世界 空巣老人と男人婆

一海知義, 筧文生, 林香奈【著】

お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する に追加 に追加する

定価 ¥2,530

¥220 定価より2,310円(91%)おトク

獲得ポイント2P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 岩波書店
発売年月日 2009/05/27
JAN 9784000224932

漢語的不思議世界

¥220

商品レビュー

3.7

3件のお客様レビュー

レビューを投稿

2012/01/21
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

高校時代、漢文が大嫌いだった。 なんか、むつかしくて、何のためにやっているかわからなかった。 本書を読めば、漢文を勉強する目的と、楽しみができるかもしれないと思った。 漢文が苦手な人にお勧め。 個々の記事は、自分でよくわかっていないので、真偽のほどは分からない。

Posted by ブクログ

2009/08/17

中国文学研究者3人による「中国関連エッセー」。 同じ漢字の表記で、中国と日本では違いのあるもの、同じものなど多彩だということが分かる。 なんとなく漢字の意味で捉えようとして失敗する例も多々ある。 便利店はコンビニっていうのは分かりやすい。 空巣老人とは、独居老人のこと。 男人...

中国文学研究者3人による「中国関連エッセー」。 同じ漢字の表記で、中国と日本では違いのあるもの、同じものなど多彩だということが分かる。 なんとなく漢字の意味で捉えようとして失敗する例も多々ある。 便利店はコンビニっていうのは分かりやすい。 空巣老人とは、独居老人のこと。 男人婆は、キャリアウーマンのことだっていうのは、日本人だから分かるオモシロさかな。 しかし普通に現在使われている日本語は本来(中国語)では、このように発音するのは、 おかしいとか、疑問だとか・・言われると、研究者としての細部のつっこみとしては理解できるけれど、 ドツボに嵌まって、不自由な学者って感じもしました。 全然・・・ていう言い回し、最近は「全然いいんです」みたいにも使われるが、 本当は「全然」のあとは「全然だめっ」ていう否定的表現の前に使われていたと思う。 でも古来より、肯定でも否定でも前に付けても可だったそうだ。 それは私にとって面白かったね。 でも漢字ばかり並ぶと、ちょっと息苦しいものです。 日本語のひらがな、カタカナ、漢字の流れは美しくいいものだとも思いました。

Posted by ブクログ

2009/08/16

「空巣老人」「男人婆」 「漢語」と和語」の区別は「一言」では難しい。 「葉書」は和語であると同時に漢語でもある。唐の詩人「カ島」の誌に、「葉っぱに記した手紙」がある。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品