1,800円以上の注文で送料無料

  • 中古
  • 書籍
  • 書籍

レッツ・すぴーく・English

伊藤比呂美(著者)

お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する お気に入りに追加 お気に入り 追加 追加する に追加 に追加する

定価 ¥1,430

¥220 定価より1,210円(84%)おトク

獲得ポイント2P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 岩波書店/岩波書店
発売年月日 2005/05/27
JAN 9784000025331

レッツ・すぴーく・English

¥220

商品レビュー

2.7

8件のお客様レビュー

レビューを投稿

2017/08/17

詩人、作家である著者の外国暮らしエッセイ。 日本人にとっての英語ってこんな感じなんだろうなあって想像が出来ます。 さらっと読める内容です。

Posted by ブクログ

2015/02/03

カリフォルニアで白人の夫と3人の娘の5人で暮らす詩人の英語話。 現在、私の娘も同じカリフォルニアで彼と子どもと3人暮らし。 それで、近頃、またまたまた、という感じで英語を学ぼうと思って、これを見つけた。 著者の日常の中でおこる英語のコミュニケーションにまつわる話が26項...

カリフォルニアで白人の夫と3人の娘の5人で暮らす詩人の英語話。 現在、私の娘も同じカリフォルニアで彼と子どもと3人暮らし。 それで、近頃、またまたまた、という感じで英語を学ぼうと思って、これを見つけた。 著者の日常の中でおこる英語のコミュニケーションにまつわる話が26項目に分けられていて、読みやすい。 例えば、「ことばの基本は人との関係」という大項目のなかの「お頼みもうします」では、 Do you want be~ という言い方は何か恩着せがましいな、と思っていたのが、最近はかえってすがすがしく感じるようになったこと。 もう少し礼儀ただしく使える Would you please~ さらにこれに for meをつけられると、「人肌脱いで」しまうことなど、具体的で面白く分かりやすい。 そこで、夫と末娘のトメとのやり取りが紹介される。 しつけということで、寝る前に歯を磨きなさいと夫は子どもに言う。 最初は普通に Why don’t you go and get your toothbrush? というのだが、トメは動かない。 そこで、 Would you please go and get your toothbrush? と、言い換える。 それでも、トメは動かない。 2分後、夫は声音を変えて Tome…劇的に間をおいて…Would you please …また間 …GO(!) and GET(!) your toothbrush? まだまだトメは動かない。 3分後、 I said GO and GET your toothbrush! 2分後、大音響で、 GO and GET your TOOTHBRUSH!!! やっぱり、トメは動かない。 それで、Come and talk to meとお説教タイムに。 How many times do I have to say go and get your toothbrush? するとトメは悪びれず、 Twenty three times… お後が、よろしいようで…♪

Posted by ブクログ

2013/08/02

英語に対する視点が似ていて、楽しく読めた。 自分に似すぎて本当に翻訳家なのかと思うけど。 気負うことなく、ただしプレッシャーも残さない。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品